Хотя мы потерпели неудачу в Дакаре, нам удалось остановить дальнейшее продвижение французских крейсеров и сорвать их решительные усилия привлечь на свою сторону гарнизоны во Французской Экваториальной Африке. Через две недели генералу де Голлю удалось укрепиться в Дуале (в Камеруне), которая стала местом сплочения сил сторонников Свободной Франции. Благодаря тому, что силы Свободной Франции взяли под свой контроль Центральную Африку, их деятельность в этих районах сыграла свою роль не только в пресечении проникновения вишистской заразы, но и в развитии в дальнейшем нашего трансконтинентального воздушного пути из Такоради на Средний Восток.
Глава десятая
Миссия Идена
(октябрь 1940 г.)
В начале октября здоровье Чемберлена заметно ухудшилось. Операция, которой он подвергся в сентябре с целью исследования и после которой так мужественно вернулся к исполнению обязанностей, показала врачам, что у него рак и что излечение хирургическим путем невозможно. Теперь ему стало известно истинное положение дел, и он понял, что никогда не сможет вернуться к работе. Поэтому он вручил мне заявление об отставке. Под давлением событий я счел необходимым произвести перемещения в правительстве, о которых упоминалось выше. Сэр Джон Андерсон стал лордом — председателем совета и председательствовал на заседаниях правительственного комитета по внутренним делам. Герберт Моррисон сменил его на посту министра внутренних дел и министра внутренней безопасности, а сэр Эндрью Данкен стал министром снабжения. Эти перемещения вступили в силу 3 октября.
Чемберлен счел также необходимым покинуть пост лидера консервативной партии, и мне было предложено занять его место. Мне пришлось задать себе вопрос, по которому все еще могут быть различные мнения, — совместимо ли руководство крупнейшей партией с постом премьер-министра правительства, состоявшего из представителей всех партий и официально поддерживаемого ими, постом, который я занимал с санкции короля и парламента. Я не сомневался в ответе. Консервативная партия обладала весьма значительным перевесом в палате общин над всеми остальными партиями, вместе взятыми. В условиях войны было невозможно в случае разногласий или тупика решить дело путем выборов. Я не мог бы вести войну, если бы мне приходилось в неизбежные дни кризиса и во время долгих лет неблагоприятной и трудной борьбы заручаться согласием не только лидеров двух партий меньшинства, но и лидера консервативного большинства. Кто бы ни был избран на этот пост и каким бы бескорыстным ни был этот человек, он обладал бы подлинной политической властью. На мне же лежала бы только ответственность за исполнительную власть.
В мирное время эти доводы не применимы в такой степени, но не думаю, чтобы я мог успешно пройти через такое испытание во время войны. Кроме того, в части моих отношений с лейбористской и либеральной партиями в коалиции для меня всегда было чрезвычайно важно, что в качестве премьер-министра, а в ту пору и лидера крупнейшей партии я не зависел от их голосов и мог в крайнем случае продолжать вести дела в парламенте без них. Я поэтому принял пост лидера консервативной партии, который мне усиленно предлагали, и уверен, что без этого и без той стойкой преданности, которую он обеспечивал, я не мог бы выполнять свои обязанности до победы. Лорд Галифакс, который, скорее всего, был бы избран партией в случае моего отказа занять этот пост, сам внес предложение, которое было единогласно принято.
Лето проходило, принося тяжелые сокрушительные удары, но в то же время усиливая уверенность в том, что мы выдержим. Осень и зима поставили перед нами уйму осложнений, менее опасных, но более головоломных. Угроза вторжения определенно ослабела. Воздушная битва за Англию была выиграна. Мы отвратили удар немцев. Армия метрополии и войска внутренней обороны стали гораздо мощнее. Штормы, обычные во время октябрьского равноденствия, бушевали в Ла-Манше и Ирландском море. Все доводы, в которых я раньше черпал утешение, оправдались и подкрепились. На Дальнем Востоке опасность объявления войны Японией, по-видимому, уменьшилась. Японцы выжидали, чтобы посмотреть, как пойдет дело с вторжением, но ничего не произошло. Японские милитаристы хотели действовать наверняка. Но на войне редко можно действовать наверняка. Если они не сочли целесообразным нанести удар в июле, то зачем им осуществлять это теперь, когда положение Британской империи стало более отрадным и устойчивым и международная обстановка была менее благоприятна для них? Мы чувствовали себя достаточно сильными, чтобы вновь открыть Бирманскую дорогу по прошествии трехмесячного срока, на который она была закрыта.
Эти благоприятные события в противоположных концах мира подготовили почву для более решительных действий на Среднем Востоке. Пришлось напрячь каждый нерв, чтобы добиться успеха в борьбе против Италии, действия которой были более медленными, чем я ожидал. Генерал Уэйвелл получил сильные подкрепления. Два бронетанковых полка прибыли в Пустыню. Генерал Мэйтлэнд Вильсон, который командовал Нильской армией, как ее теперь называли, составил себе высокое мнение о возможностях «Матильды» — так солдаты прозвали пехотные танки. Наши оборонительные позиции в Мерса-Матрухе были теперь гораздо прочнее, и, хотя я этого еще не знал, у штабных офицеров и плановиков в штабе средневосточного командования начали появляться новые Иден. Очевидно, нашей очередной задачей было укрепление сил на Среднем Востоке и особенно в Западной Пустыне как английскими, так и индийскими войсками.
Я очень тревожился за Мальту. По всем этим вопросам я настойчиво обращался к генералу Уэйвеллу и военному министру как непосредственно, так и через начальников штабов.
Премьер-министр — генералу Немею для комитета начальников штабов
13 октября 1940 года
«1. Первоочередной задачей является укрепление Мальты:
а) путем доставки туда тем способом, каким будет удобнее, новой партии самолетов «харрикейн»;
б) путем немедленной подготовки конвоя, который должен доставить возможно больше зенитных орудий, а также пехотные подразделения и батарею; насколько мне известно, можно выделить еще один военный транспорт;
в) путем освобождения еще одного или лучше двух батальонов от несения полицейских обязанностей в зоне пролива или в Палестине и доставки их на Мальту, когда флот в следующий раз совершит переход туда из Александрии. В последней оценке положения генералом Добби [91] подтверждается острая необходимость усиления гарнизона. Должны быть приложены все усилия, чтобы удовлетворить его потребности, исходя из того, что, как только Мальта станет шипом в боку Италии, против нее могут быть брошены неприятельские войска. Поэтому переброска этих подкреплений должна предшествовать каким бы то ни было активным действиям с Мальты;
г) даже три пехотных танка на Мальте имели бы большое значение не только для практической обороны, но и в качестве сдерживающего фактора, коль скоро стало бы известно, что они находятся там. Несколько макетов танков можно было бы также выставить там, где их можно заметить с воздуха.
2. Прежде чем посылать флот на Мальту, надо усилить там противовоздушную оборону. Однако посылка кораблей — весьма необходимый и исключительно выгодный шаг. Я приветствую возможность размещения даже легких кораблей в мальтийских водах, так как они немедленно увеличат ее безопасность».
Тем временем Иден предпринял поездку на Ближний Восток. На него «глубокое впечатление произвели быстрые успехи недавно начатого укрепления обороны Гибралтара», которое, по его словам, «проводилось энергично, решительно и инициативно». Моральное состояние войск было высоким, и гарнизон был уверен в своих силах. Идена больше тревожило положение на Мальте, и он настаивал на посылке туда по крайней мере еще одного батальона и батареи 87,6-мм орудий, разумеется, наряду с дальнейшей посылкой подкреплений для военно-воздушных сил. Губернатор генерал Добби считал важным избегать на Мальте до апреля 1941 года наступательной тактики, которая могла бы вызвать ответные меры; к этому же сроку должны были быть выполнены различные программы переброски подкреплений самолетов и зенитных орудий.
91.
Губернатор острова Мальта.